Jeff
Jeff

Reputation: 21

Microsoft cognitive services: Translator text: incorrect transliteration of Kanji to Latin? Is there a Bing site to test transliteration?

I am trying to use Microsoft's Cognitive Services Translator Text to transliterate text. The results with Kanji do not appear to be correct.

Here are 3 examples of Kanji:

こんにちは
j-talk.com: Konnichiwa
Translate.Google.com transliteration: Kon'nichiwa
Bing translation: hello
Translator Text:
  Transliteration: connich - this result appears to be incomplete
  Translation: Hello

烏丸通七条下ル
Hand transliteration: Karasuma-Shichijō-sagaru
j-talk.com: Karasuma tsū shichijō sagaru
Translate.Google.com transliteration: Karasuma dōri nana-jō kudaru
Bing translation: Karasuma-Dori Shichijo-Le
Translator Text API call: imartsunanajoukar
  this result appears to be wrong. Japanese shouldn't have the letter "r"

東塩小路町 721-1 Note: this is an address
Hand transliteration: Higashi-Shiokōji 721-1
j-talk.com: Higashi shiokōji machi 721-1
Translate.Google.com transliteration: Higashishiokouji-chō 721 - 1
Bing translation: Higashi-Shikoji-machi 721-1
Translator Text: fails to transliterate because of the numeric characters.
  the translation API handles the numbers, but the transliteration API doesn't.

So I have 2 questions:
1) Will Microsoft correct/improve the Kanji transliteration?
2) Is there a site like www.bing.com/translator where I can confirm that the transliteration results I get are to be expected?

Thank you.

Upvotes: 0

Views: 198

Answers (1)

Microsoft Translator
Microsoft Translator

Reputation: 278

Thank you very much for pointing out these issues. The Microsoft Translator engineering team is working to correct issues with Japanese transliteration and your examples were useful.

Microsoft Translator team

Upvotes: 0

Related Questions