Adam Nowaczyk
Adam Nowaczyk

Reputation: 437

Angular2 i18n at this point?

We decided to give it a spin and we started fresh project using Angular2. So far so good, but at this point we're facing an issue. At this point, what is the proper approach to i18n for Angular2? We've researched a little and found this:

However last commit is more than 5 months old... Doesn't look like active development.

Anyone tried using angular-translate or angular-gettext? Or maybe with Angular2 it's better to wrap something JS like i18next? Anyone could share their thoughts? Maybe you faced the same problem?

Upvotes: 42

Views: 43563

Answers (6)

trojan
trojan

Reputation: 1535

There is an official support for i18n in Angular.io here:

https://angular.io/docs/ts/latest/cookbook/i18n.html

But! As mentioned in docs:

You need to build and deploy a separate version of the application for each supported language!

That makes this feature useless in most cases ...

Unless you will use it without CLI as described here:

https://devblog.dymel.pl/2016/11/03/angular2-and-i18n-translate-your-app/

Upvotes: 3

Sebastian Castaldi
Sebastian Castaldi

Reputation: 9034

I am putting together a POC and the official documentation is cumbersome to say the least, so I tried ngx-translate http://www.ngx-translate.com/ and I literally had the hello world working in a few minutes, there are few caveats:

  1. I've read of people complaining about performance, because of the pipes, but reading the github issues, it seems that it is getting resolved
  2. It is only for i18n or Translations it does not deal with i10n or Localization
  3. There are few warning errors with Angular4 but it works anyways

long story short I liked ngx-translate if you have a small app and only need translation

I personally wanted Localization, so I am looking at https://github.com/robisim74/angular-l10n . It looks pretty good, but I haven't tested, so I'll let you know later, or you guys can go and we all try

Upvotes: 0

vinboxx
vinboxx

Reputation: 685

I found another way to implement this using pipe and service

HTML

<!-- should display 'hola mundo' when translate to Spanish -->
<p>{{ 'hello world' | translate }}</p>

TYPESCRIPT

...

// "this.translate" is our translate service
this.translate.use('es'); // use spanish

...

// should display 'hola mundo' when translated to Spanish
this.translatedText = this.translate.instant('hello world'); 

...

https://scotch.io/tutorials/simple-language-translation-in-angular-2-part-1 https://scotch.io/tutorials/simple-language-translation-in-angular-2-part-2

Upvotes: 4

Andrei Zhytkevich
Andrei Zhytkevich

Reputation: 8099

Plunk was updated to Angular 2 Final: https://plnkr.co/edit/4euRQQ. Things seem to work the same as in RC7.

New i18n section has been added to Angular 2 official docs. Basically, it explains in details what happens in the plunkr above.

XLIFF is the only format for translations, no json support. A translation source file (xliff, xlf) should be created using ng-xi18n tool:

package.json:

"scripts": {
  "i18n": "ng-xi18n", 
  ...
}

and

npm run i18n

See the Merge translation section for details about merging a translation into a component template. It's done using SystemJS Text plug-in.

Another example using Gulp http://www.savethecode.com/angular2-i18n-native-support/

Older staff: Update based on RC7 and links provided by Herman Fransen:

I've made a minimal Plunkr example: https://plnkr.co/edit/4W3LqZYAJWdHjb4Q5EbM

Comments to plunkr:

  • bootstrap should provide TRANSLATIONS, TRANSLATIONS_FORMAT, LOCALE_ID with values -> setup translations
  • translatable items in html-templates should use directive i18n
  • translations are stored in .xlf file. Ties between languages is done through Id, ties with html by a value of <source> tag in xlf
  • currently xlf files are not used directly; a .ts file is manually created to wrap the content of xlf in an exportable variable. I guess, this should be working automagically in final release (maybe even now).

This is the first officially documented approach I found. However, it's still barely usable. I see the following issues in the current implementation:

  • Language is set at bootstrap, unable to change it in run-time. This should be changed in Final.
  • Id of a translatable item in xlf is generated SHA. Current way to get this id is a bit messy: you create a new translatable item, use it, copy SHA id from error and paste into your i18n.lang.xlf file.

There is a big documentation pull request concerning i18n

Older staff: Release notes https://github.com/angular/angular/blob/master/CHANGELOG.md have a record

i18n: merge translations 7a8ef1e

A big chunk of i18n was introduced in Angular 2 RC5

Unfortunately, still no documentation available.

Upvotes: 19

Herman Fransen
Herman Fransen

Reputation: 2220

Support for i18n is now official in Angular 2 RC6

Official release blog:
https://angularjs.blogspot.nl/2016/09/angular-2-rc6_1.html

A sample of internationalization with Angular 2 RC6
https://github.com/StephenFluin/i18n-sample

More info how the new concept of i18n works in angular2:
https://lingohub.com/blog/2015/03/angular-2-i18n-update-ng-conf-2015

Upvotes: 8

Samjones
Samjones

Reputation: 278

Everyone's eager for the official implementation, but this one worked for my use case: https://github.com/ocombe/ng2-translate

README is fairly thorough, and if you need something real particular (for me it was code-splitting) the code itself isn't too long or hard to read.

Upvotes: 16

Related Questions